Selamünaleyküm mü, Merhaba mı?

Konu sahibi son olarak 14 gün önce görüldü
Biri farsça biri arapça..
Onun yerine Türkçe esenlikler diliyebilinir.

Ya da arapça selamunaleyküm Allahın selamıysa Türkçesini söyleyip yaygınlaştırmak gerekir.
Allahın Selamı sizin üzerinize olsun
 
Herkes istediği gibi selam verebilir .istediği cevabı alabilir mi ? Muhattap olduğu kişiye bağlı
 
ESENle
ESENleşin
ESENlen
ESENleşelim.

Esen ananahtar kelime.
Esen kalın.
 
O halde dilimize geçen 7,000 küsür arapça ve farsça kelimeyi kullanmayalım bırakalım bi kenara...

Türkçe mantıklı cümleler kuramayız yemin ederim. İç içe geçmiş şeyler bunlar. Kasmayın fazla.
 
Ben genelde ortama girdiğimde ( Genelde çalışma ortamları olduğundan ) kolay gelsin hayırlı işler diyorum.
onun dışında ikisini de kullanırım
 
Geri