Xelîl Xemgin - Lê Dayê Bese Menal E

  • Kullanıcı Ajan
  • Başlangıç tarihi Başlangıç tarihi
  • - Şarkı Sözü Çevirileri
Konu sahibi son olarak 1680 gün önce görüldü
Lê daye bese menale
Nalîn ji mere ne derman e
Derman ji mere tu di zan e
Sebr u aram ev jî cane (? hevjican e ?)


Lê dayê heyyyy
Derdê dilê me giran e


Lo lawo ez birîndarim
Di keder û bi kovanim
Ser bi reş û navgiranim
Hoy min Hekimê Lokmanî!


Lo lawo heyyyy
Derdê dilê me giran e

Disgotin


(lê) Dayê tu dayika mêrane

Dayik tu Yezdan Şêr�ân e
Rustem, Mazlûm, Egîdan�e
Gernasê te wa nav dan e

Lê daye heyyyy
Derdê dilê me giran e

Axîn u derdê welatim
Nalinê nu bê felatim
Kur di nalim bi hesretim
Hêlinên çwik û miletim


Lo lawo heyyyy
Derdê dilê me giran e

Disgotin


Türkçesi ;

Ey ana, artık inleme
İnlemek derman değil bize
Sen (esas) dermanımızı bilirsin:
Sabır, sebat ve canların bir oluşudur.


Ey anam!
Gönlümüzün derdi ağırdır�


Ey oğul, ben yaralıyım.
Kederdeyim ve hüzünlüyüm.
Başı karalıyım, içi sancılıyım.
Oy bana Lokman Hekim�sin!

Ey oğul!
Gönlümüzün derdi ağırdır�

********************

Ana, sen �adamların� anasısın!
Ana, sen Yezdan Şêrîn anasısın!
Rüstem�in, Mazlum�un, Egid�in�
İşte! Yiğitlerin nam salmışlar!


Ey anam!
Gönlümüzün derdi ağırdır�

Ben, ülkemin derdi, feryadıyım,
(Ama) Yeni inlemeler (bize) faydasızdır.
Derinden inliyorum, hasretim var�
Ben, halkımın kuş yuvasıyım.

Ey oğul!
Gönlümüzün derdi ağırdır�
 
Geri