-
- Katılım
- Ekim 4, 2013
-
- Mesajlar
- 1,648
-
- Tepkime puanı
- 0
-
- Puanları
- 291
-
- Yaş
- 29
Japonca
いつからそんな顔して
いつから壊れて行った
過ぎ行く季節が泣いている
悲しげな足音を冷たく濡らすのは
何も言わずに降り注ぐRain
聞かせてRain どうすればいい?
踏み出せない わからなくて
聞かせてRain どこに行けばいい?
一人きり濡れたままで
顔を合わせて思い言葉にすれば
何かが変わると思ってた
届く筈も無いなんて
あの時は思う事すらなかった
いつだってそうアナタに
真っ直ぐでいたから
見えないようにしてくれたの?
いつだってそうアナタは
優しく傷付けて
心を離してくれない
聞かせてRain どうすればいい?
踏み出せない わからなくて
答えてRain もう終りね?
このままじゃ 壊れそう
どこかで混ざり合わないアナタとの温度に
目を逸らしていたわけじゃない
いつだって遠く思えた
隙間埋めようとする度痛い
声に出さなくてもいい
この手離してくれたら 何も聞かずに言えるよ
笑顔でさよならなんて 嘘も付けないから
この涙は忘れてね
いつだってそうアナタに
真っ直ぐでいたから
明日が曇って見えない
乾かない悲しみも
捨て切れない思い出も
何も残さず流してね
Rain
Okunusu
Itsu kara sonna kao shite?
Itsu kara kowareteitta?
Sugiyuku kisetsu ga naiteiru
Kanashigena ashioto wo tsumetaku nurasu no wa
Nani mo iwazu ni furisosogu Rain
Kikasete Rain dou sureba ii?
Fumidasenai wakaranakute
Kikasete Rain doko ni ikeba ii?
Hitorikiri nureta mama de
Kao wo awasete omoi kotoba ni sureba
Nanika ga kawaru to omotteta
Todoku hazu mo nai nante
Ano toki wa omou koto sura nakatta
Itsudatte sou anata ni
Massugu de ita kara
Mienai you ni shitekureta no?
Itsudatte sou atana wa
Yasashiku kuzutsukete
Kokoro wo hanashitekurenai
Kikasete Rain dou sureba ii?
Fumidasenai wakaranaute
Kotaete Rain mou owari ne?
Kono mama ja kowaresou
Dokoka de mazariawanai anata to no ondo ni
Me wo sorashiteita wake ja nai
Itsudatte tooku omoeta
Sukima uzumeyou to suru tabi itai
Koe ni dasanakute mo ii
Kono te hanashitekuretara nani mo kikazu ni ieru yo
Egao de sayonara nante uso mo tsukenai kara
Kono namida wa wasurete ne
Itsudatte sou anata ni
Massugu de ita kara
Ashita ga kumotte mienai
Kawakanai kanashimi mo
Sutekirenai omoide mo
Nanimo nokosazu nagashite ne
Rain
Ingilizce
Since when have you looked at me like that?
Since when did we start to fall apart?
This passing season is crying
My sad footsteps are being washed away
by the cold rain that continues to pour
without saying a word
Tell me rain, what should I do?
Because I don’t know and I can’t move on
Tell me rain, where should I go?
I stay as I am, getting drenched alone
I used to think that if I faced you
and put my thoughts in words
something would change
At that time I couldn’t even think that
I would not be able to get through to you
Because I was always honest with you like that
did you try to be kind and pretend you haven’t noticed?
You always hurt me gently like that
and refuse to let my heart go
Tell me rain, what should I do?
Because I don’t know and I can’t move on
Answer me rain, it needs to end, doesn’t it?
At this rate I might break
It’s not like I always had my eyes turned away from how
something in your personality didn’t go well with mine
It hurt every time I tried to fill the gap between us
that felt so wide
You don’t have to say it out loud
If you just let go of my hand
I’ll be able to say it without asking anything from you
I won’t even lie and say something like “let’s part in smiles”
Forget these tears of mine, okay?
Because I was always honest with you like that
tomorrow has become cloudy and I cannot see
Rain,
wash away the sadness that won’t dry
and the memories that I can’t get rid off
so that nothing is left
いつからそんな顔して
いつから壊れて行った
過ぎ行く季節が泣いている
悲しげな足音を冷たく濡らすのは
何も言わずに降り注ぐRain
聞かせてRain どうすればいい?
踏み出せない わからなくて
聞かせてRain どこに行けばいい?
一人きり濡れたままで
顔を合わせて思い言葉にすれば
何かが変わると思ってた
届く筈も無いなんて
あの時は思う事すらなかった
いつだってそうアナタに
真っ直ぐでいたから
見えないようにしてくれたの?
いつだってそうアナタは
優しく傷付けて
心を離してくれない
聞かせてRain どうすればいい?
踏み出せない わからなくて
答えてRain もう終りね?
このままじゃ 壊れそう
どこかで混ざり合わないアナタとの温度に
目を逸らしていたわけじゃない
いつだって遠く思えた
隙間埋めようとする度痛い
声に出さなくてもいい
この手離してくれたら 何も聞かずに言えるよ
笑顔でさよならなんて 嘘も付けないから
この涙は忘れてね
いつだってそうアナタに
真っ直ぐでいたから
明日が曇って見えない
乾かない悲しみも
捨て切れない思い出も
何も残さず流してね
Rain
Okunusu
Itsu kara sonna kao shite?
Itsu kara kowareteitta?
Sugiyuku kisetsu ga naiteiru
Kanashigena ashioto wo tsumetaku nurasu no wa
Nani mo iwazu ni furisosogu Rain
Kikasete Rain dou sureba ii?
Fumidasenai wakaranakute
Kikasete Rain doko ni ikeba ii?
Hitorikiri nureta mama de
Kao wo awasete omoi kotoba ni sureba
Nanika ga kawaru to omotteta
Todoku hazu mo nai nante
Ano toki wa omou koto sura nakatta
Itsudatte sou anata ni
Massugu de ita kara
Mienai you ni shitekureta no?
Itsudatte sou atana wa
Yasashiku kuzutsukete
Kokoro wo hanashitekurenai
Kikasete Rain dou sureba ii?
Fumidasenai wakaranaute
Kotaete Rain mou owari ne?
Kono mama ja kowaresou
Dokoka de mazariawanai anata to no ondo ni
Me wo sorashiteita wake ja nai
Itsudatte tooku omoeta
Sukima uzumeyou to suru tabi itai
Koe ni dasanakute mo ii
Kono te hanashitekuretara nani mo kikazu ni ieru yo
Egao de sayonara nante uso mo tsukenai kara
Kono namida wa wasurete ne
Itsudatte sou anata ni
Massugu de ita kara
Ashita ga kumotte mienai
Kawakanai kanashimi mo
Sutekirenai omoide mo
Nanimo nokosazu nagashite ne
Rain
Ingilizce
Since when have you looked at me like that?
Since when did we start to fall apart?
This passing season is crying
My sad footsteps are being washed away
by the cold rain that continues to pour
without saying a word
Tell me rain, what should I do?
Because I don’t know and I can’t move on
Tell me rain, where should I go?
I stay as I am, getting drenched alone
I used to think that if I faced you
and put my thoughts in words
something would change
At that time I couldn’t even think that
I would not be able to get through to you
Because I was always honest with you like that
did you try to be kind and pretend you haven’t noticed?
You always hurt me gently like that
and refuse to let my heart go
Tell me rain, what should I do?
Because I don’t know and I can’t move on
Answer me rain, it needs to end, doesn’t it?
At this rate I might break
It’s not like I always had my eyes turned away from how
something in your personality didn’t go well with mine
It hurt every time I tried to fill the gap between us
that felt so wide
You don’t have to say it out loud
If you just let go of my hand
I’ll be able to say it without asking anything from you
I won’t even lie and say something like “let’s part in smiles”
Forget these tears of mine, okay?
Because I was always honest with you like that
tomorrow has become cloudy and I cannot see
Rain,
wash away the sadness that won’t dry
and the memories that I can’t get rid off
so that nothing is left