Sam Smith - Too Good At Goodbyes (Şarkı Sözleri & Çeviri)

Konu sahibi son olarak 2384 gün önce görüldü
[YOUTUBE]J_ub7Etch2U[/YOUTUBE]

Sam Smith - Too Good At Goodbyes
(Vedalarda Çok İyiyim)

You must think that I'm stupid
(Aptal olduğumu düşünüyor olmalısın)
You must think that I'm a fool
(Budala olduğumu düşünüyor olmalısın)
You must think that I'm new to this
(Buna yeni olduğumu düşünüyor olmalısın)
But I have seen this all before
(Fakat bunların hepsini gördüm önceden)


I'm never gonna let you close to me
(Bana yaklaşmana asla izin vermeyeceğim)
Even though you mean the most to me
(Benim için en çok şeyi ifade eden sen olsan bile)
'Cause every time I open up, it hurts
(Çünkü ne zaman içimi açsam, canım yanıyor)
So I'm never gonna get too close to you
(O yüzden sana asla yaklaşmayacağım)
Even when I mean the most to you
(Senin için en çok şeyi ifade ettiğimde bile)
In case you go and leave me in the dirt
(Sonuçta gidiyor ve beni pisliğin içinde bırakıyorsun)


But every time you hurt me, the less that I cry
(Ama beni her kırdığında, daha az ağlıyorum)
And every time you leave me, the quicker these tears dry
(Ve her terk ettiğinde, daha hızlı kuruyor gözyaşlarım)
And every time you walk out, the less I love you
(Ve her gidişinde, daha az seviyorum seni)
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
(Bebeğim, herhangi bir şansımız yok, bu üzücü ama gerçek)


I'm way too good at goodbyes
(Vedalarda çok iyiyim)
(I'm way too good at goodbyes)
((Vedalarda çok iyiyim))
I'm way too good at goodbyes
(Vedalarda çok iyiyim)
(I'm way too good at goodbyes)
((Vedalarda çok iyiyim))


I know you're thinkin' I'm heartless
(Biliyorum kalpsiz olduğumu düşünüyorsun)
I know you're thinkin' I'm cold
(Biliyorum soğuk (biri) olduğumu düşünüyorsun)
I'm just protectin' my innocence
(Ben sadece masumiyetimi koruyorum)
I'm just protectin' my soul
(Ben sadece ruhumu koruyorum)


I'm never gonna let you close to me
(Bana yaklaşmana asla izin vermeyeceğim)
Even though you mean the most to me
(Benim için en çok şeyi ifade eden sen olsan bile)
'Cause every time I open up, it hurts
(Çünkü ne zaman içimi açsam, canım yanıyor)
So I'm never gonna get too close to you
(O yüzden sana asla yaklaşmayacağım)
Even when I mean the most to you
(Senin için en çok şeyi ifade ettiğimde bile)
In case you go and leave me in the dirt
(Sonuçta gidiyor ve beni pisliğin içinde bırakıyorsun)


But every time you hurt me, the less that I cry
(Ama beni her kırdığında, daha az ağlıyorum)
And every time you leave me, the quicker these tears dry
(Ve her terk ettiğinde, daha hızlı kuruyor gözyaşlarım)
And every time you walk out, the less I love you
(Ve her gidişinde, daha az seviyorum seni)
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
(Bebeğim, herhangi bir şansımız yok, bu üzücü ama gerçek)


I'm way too good at goodbyes
(Vedalarda çok iyiyim)
(I'm way too good at goodbyes)
((Vedalarda çok iyiyim))
I'm way too good at goodbyes
(Vedalarda çok iyiyim)
(I'm way too good at goodbyes)
((Vedalarda çok iyiyim))
No way that you'll see me cry
(Beni ağlarken asla göremeyeceksin)
(No way that you'll see me cry)
((Beni ağlarken asla göremeyeceksin))
I'm way too good at goodbyes
(Vedalarda çok iyiyim)
(I'm way too good at goodbyes)
((Vedalarda çok iyiyim))


No
(Hayır)
No, no, no, no, no
(Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır)
(I'm way too good at goodbyes)
((Vedalarda çok iyiyim))
No, no, no, no
(Hayır, hayır, hayır, hayır)
No, no, no
(Hayır, hayır, hayır)
(I'm way too good at goodbyes)
((Vedalarda çok iyiyim))
(No way that you'll see me cry)
((Ağladığımı asla göremeyeceksin))
Ahhh
(Ahhh)
(I'm way too good at goodbyes)
((Vedalarda çok iyiyim))


'Cause every time you hurt me, the less that I cry
(Ama beni her kırdığında, daha az ağlıyorum)
And every time you leave me, the quicker these tears dry
(Ve her terk ettiğinde, daha hızlı kuruyor gözyaşlarım)
And every time you walk out, the less I love you
(Ve her gidişinde, daha az seviyorum seni)
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
(Bebeğim, herhangi bir şansımız yok, bu üzücü ama gerçek)
I'm way too good at goodbyes
(Vedalarda çok iyiyim)
(Merlin)
 
Geri