Öyle güzel bakmış ki gözlerime

Konu sahibi son olarak 2618 gün önce görüldü
Öyle güzel bakmış ki gözlerime

Parmak izlerim kimsenin parmak izine benzemiyor.

Demek ki, benim parmak uçlarıma hiç kimsenin parmak ucuna dokunmadığı gibi dokunmuş.

Sadece dokunmuş mu?

Hâlâ dokunmakta.

Her an yeni/den dokunmakta.

Retinam kimsenin retinasına benzemiyor.

Demek ki, benim gözümün içine kimsenin gözünün içine bakmadığı gibi bakmış.

Sadece bakmış mı?

Hâlâ bakmakta.

Şimdi gözlerimin içine yeni/den bakmakta.

Ben gözlerimi kapatsam da, O gözlerimden bakışını ayırmamakta.

Yüzüm kimsenin yüzüne benzemiyor.

Demek ki, benim yüzüme kimsenin yüzüne yönelmediği gibi yönelmiş.

Sadece yönelmiş mi?

Hâlâ yüzüme dönük ve yüzümün her noktasında çalışmakta.

Ben O'ndan yüz çevirsem de, O benden yüz çevirmemekte.

Senai Demirci
 
Geri