Norveçce Türkçe İltifatlar

  • Kullanıcı Mitral
  • Başlangıç tarihi Başlangıç tarihi
  • - Dil Öğrenimi
Konu sahibi son olarak 657 gün önce görüldü
Seni seviyorum
Jeg elsker deg
Çok sevimlisin. Resimlerindeki duruşun ve bakışın muhteşem
Du er så søt. Din utstråling og posisjon i bildet er perfekt
çok güzel gülümsüyorsun
du har god smilet
Gözlerimi sonsuza dek kapatacağım güne kadar seni göreceğim rüyalarımda
Jeg kommer å drømme om deg til den dag da øyene mine stenges for evig.
Bana beni sevdiğini söyleme, bırak hissedeyim.
Ikke si "jeg elsker deg". La meg føle det!
Cok güzelsin canim!
Du er meget pen, skatt!
Seni Seviyorum aşkım.
Jeg elsker De min elskling
Sabret inci tanem bekle beni
Döneceğim mutlaka sabret
Bli tålmodig min vakkre perle, vente på meg.
Jeg vil absolutt komme tilbake, bli tålmodig.
Hiçbir gün batımı senin yüzünün ihtişamını gölgede bırakmaz, hiçbir yıldız
senin gözlerinden daha fazla parıldamaz, ay hiçbir zaman senin gizemli
cazibene sahip olamayacak ve güneş asla senden daha çok ışık saçamayacak
Ingen solnedgang utskinner glansen i ditt ansikt, ingen stjerne glitrer mer enn dine øyne,
ingen måne vil noen gang få din mystiske sjarm og aldri vil solen bli mer strålende enn deg.
Hayat devam ettiği sürece umut vardır.
Så lenge det finnes liv, finnes det håp!!
Gözlerimi sonsuza dek kapatacağım güne kadar seni göreceğim rüyalarımda
Jeg kommer å drømme om deg til den dag da øyene mine stenges for evig.
 
tarkanın sarkisi karismis araya yegenim. beni boyle seylerle muhattap etmeyin ya.
 
skat = schat
ikke = ik
drome = droom

.) yabancilik cekmem herhalde Norvecte
 
Olur da Norveçli bir sevgilim olursa günün birinde, forumdaki bu topiği gösterip ''bunları senin için yazdım'' diyeceğim.
 
norveççe bildiğim iki kelime var
martin linnes diye yazılır aşk diye okunur .d
 
Bu konu 99 dilde seni seviyorum yazanları hatırlattı. Hayır yani genel olarak 5 dilde seni seviyorumdan sonrasını küfür yazsa ruhu bile duymayacak ne gerek var. .d
 
Geri