Garik Sukachov - Ey, Brat, Zdravstvuy

  • Kullanıcı Ajan
  • Başlangıç tarihi Başlangıç tarihi
  • - Şarkı Sözü Çevirileri
Konu sahibi son olarak 1684 gün önce görüldü
Эй, брат, здравствуй!
Как живешь?
Эй, брат, здравствуй!
Опять на улице дождь.

Верно с солнцем что-то случилось,
Или просто оно нырнуло во тьму.
Но зато у меня есть отличная мысль -
Сегодня я отменил войну.
Я отвечаю - я отменил войну.
Я отвечаю - я отменил войну.

Эй, брат, здравствуй!
Или нет ни черта, или просто темно.
Эй, брат, здравствуй!
Солдаты дождя рвутся в окно.
В зеркале - очень странные глаза.
Для моих глаз они слишком грустны.
Но не волнуйся, Петька, все в порядке.
Завтра не будет войны.
Я отвечаю - завтра не будет войны.
Я отвечаю - завтра не будет войны.

Идея очень проста,
Но в ней есть дух и есть кровь.
Белое полотнище Христа.
В середине - слово "Любовь".
Пусть солнце скрылось за облака,
И пусть все дни сочтены.
Но одно я знаю наверняка:
Это то, что завтра не будет войны.
Я отвечаю - завтра не будет войны.
Я отвечаю - завтра не будет войны.

Türkçe
Hey , kardeş , selam!

Hey, kardeş, selam!
Nasıl gidiyor hayat?
Hey, kardeş, selam!
Yine yağmur var dışarda.

Anlaşılan güneşe bir şeyler olmuş,
Ya da kendine bir gölge bulmuş.
Olsun, benim güzel bir fikrim var -
Bugün savaşı bitirdim.
Sorumlusu benim - savaşı bitiriyorum.
Sorumlusu benim - savaşı bitiriyorum.

Hey, kardeş, selam!
Ya hiç bir nane yok, ya da çok karanlık
Hey, kardeş, selam!
Yağmurun askerleri cama saldırıyor.
Aynada - acayip acayip gözler.
Benim gözlerime göre pek bir hüzünlüler.
Ama endişelenme, Petka , her şey yolunda.
Yarın savaş yok.
Sorumlusu benim - savaşı bitiriyorum.
Sorumlusu benim - savaşı bitiriyorum.

Düşünce çok basit,
Onun içinde ruh var, bir de kan.
İsa'nın beyaz keten bezi.
Ortasında - "sevgi" kelimesi.
Güneş saklansın bulutların ardına,
Kalan günlerimiz sayılı olsun.
Sanırım bildiğim bir şey var:
Yarın savaş yok.
Sorumlusu benim - savaşı bitiriyorum.
Sorumlusu benim - savaşı bitiriyorum
 
Geri