Filmi mi seyretcem altyazıyı mı okucam

Konu sahibi son olarak 3076 gün önce görüldü
filmi mi seyretcem altyazıyı mı okucam


* tr dublajlı film izlemek istemeyenlerin en geçerli sebebidir
 
* Dublajlı hali daha makbul olsa da izlemek istediğim filmin dublajını beklemeden izlediğim anlar oluyor.Pek de sorun olmayan bir durum.
 
Babannemin televizyonda alt yazılı film çıktığında değiştirmesine sebep olan tek şey.

" A yavrum ben yazıyı okuyana kadar görüntü kaçıyo gidiyo be "
 
tr dublaj çok sahte geliyor bana playback yapamayan şarkıcı edasında bana izlerken alt yazıyı tercih ediyorum çünkü daha gerçekçi geliyor duygular :) hem herşeyin orijinali makbuldur :D Suseminde dedigi gibi işine gelmeyenlerin çokça kullandıgı sözdür :)
 
Dublaj filmi öldürüyo lan. Ne diyosunuz siz?
 
filmi mi seyretcem altyazıyı mı okucam


* tr dublajlı film izlemek istemeyenlerin en geçerli sebebidir




altyazılı izlemek istemeyenlerin en geçerli sebebidir
veya
dublajlı izlemek isteyenlerin en geçerli sebebidir

demen lazımdı
 
Dublajı sevemedim bir türlü.
Hep aynı kişilerin sesleri.
 
Alt yazılı da izlense film bittikten sonra dublajlı izlenmiş gibi hatırlanıyor
 
benim arkadaşım var öyle ya

onun yüzünden yabancı aksiyon filmlerine gidemiyoruz. :(
ayrıca yabancı dizide seviyorum, adama öneriyorum beğenmiyor alt yazılı diye
 
O sahte sesli dublajlar bana çok itici geliyor. Alt yazı yeğdir.
 
Dublaji izledigim gun oluyorum ben, ne diyorsunuz siz :p
Allah dublajlardan cumlemizi korusun, amin! :D
Gerekirse, beyin fonksiyonlarimin hepsini kullanip hem altyaziyi okurum, hem filme odaklanirim, hem cekirdek citlayip hem foruma yazarim, ama dublajli izlemem :p
 
İmgilizce ve fransizca haric dilleri iceren filmleri alt yazi ile izliyorum. Hic asina olmadigim bir dili duymak beni sinir ediyor. O yuzden alt yazili izlemek guzel. :)
 
Lan şöyle desem ne biçim dizilerden hiç haberdar olmazdım bee
Öff sonra bigün şimşekler çakar uyanır tüm o dizileri
Hiç izlememenin keyfiyle izlerdim anasını satayım
 
Filmide seyrederim alt yazıyıda okurum aynı anda iki iş yapabiliyorum.:p
 
Dile az çok hakimseniz zorlanmadan hem izlemeyi-okumayı yürütebiliyorsunuz zaten.
Tr dublaj berbat evet.
Başarılı olanları istisna.
 
Bunu diyen annem onun yüzünden dışarı çıktığımizda Türk filmine gidiyoruz.
 
ikisinide yapmışlığım var yani
 
Dile az çok hakimseniz zorlanmadan hem izlemeyi-okumayı yürütebiliyorsunuz zaten.
Tr dublaj berbat evet.
Başarılı olanları istisna.
ingilizceye hadi hakimim de zorlanmıyorum diyelim
anime izlemişliğim de var japoncadan anlamam ama hiç zor olmuyor
yameroooo xd
 
Geri