EDİLGEN ÇATI
Geçişli yani “neyi?, kimi?” sorularını cevaplandıran fiillerin edilgen ortacından sonra “şoden” (olmak) ﺷﺪﻥ
yardımcı fiilinin istenilen zamanının getirilmesiyle elde edilir. Çekim sırasında edilgen ortaç hiçbir değişikliğe uğramaz. Olumsuz çekimlerde olumsuzluk eki olan “ne” ﻥ daima yardımcı fiilin başında bulunur.
Edilgen Şimdiki Zaman
Görülüyorum dîde mî şevem ﺩﻳﺪﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﻡ
Görülüyorsun dîde mî şevî ﺩﻳﺪﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﯼ
Görülüyor dîde mî şeved ﺩﻳﺪﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ
Görülüyoruz dîde mî şevîm ﺩﻳﺪﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﻳﻢ
Görülüyorsunuz dîde mî şevîd ﺩﻳﺪﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﻳﺪ
Görülüyorlar dîde mî şevend ﺩﻳﺪﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ
Olumsuz Çekim :
Görülmüyorum dîde nemî şevem ﺩﻳﺪﻩ ﻧﻤﯽ
ﺷﻮﻡ
Görülmüyorsun dîde nemî şevî ﺩﻳﺪﻩ ﻧﻤﯽ
ﺷﻮﯼ
Görülmüyor dîde nemî şeved ﺩﻳﺪﻩ ﻧﻤﯽ ﺷﻮﺩ
Görülmüyoruz dîde nemî şevîm ﺩﻳﺪﻩ ﻧﻤﯽ
ﺷﻮﻳﻢ
Görülmüyorsunuz dîde nemî şevîd ﺩﻳﺪﻩ ﻧﻤﯽ
ﺷﻮﻳﺪ
Görülmüyorlar dîde nemî şevend ﺩﻳﺪﻩ ﻧﻤﯽ
ﺷﻮﻧﺪ
Edilgen –di’li Geçmiş Zaman
Görüldüm dîde şodem ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻡ
Görüldün dîde şodî ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﯼ
Görüldü dîde şod ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪ
Görüldük dîde şodîm ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻳﻢ
Görüldünüz dîde şodîd ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻳﺪ
Görüldüler dîde şodend ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻧﺪ
Görülmedim dîde neşodem ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸﺪﻡ
Görülmedin dîde neşodî ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸﺪﯼ
Görülmedi dîde neşod ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸﺪ
Görülmedik dîde neşodîm ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸﺪﻳﻢ
Görülmediniz dîde neşodîd ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸﺪﻳﺪ
Görülmediler dîde neşodend ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸﺪﻧﺪ
Edilgen Geniş Zaman
Modern Farsça’da bu zaman daha çok şimdiki zaman ile ifade edilir. Fakat, Klasik Farsça’da bu zamanın kullanım şekli vardır.
Görülürüm dîde şevem ﺩﻳﺪﻩ ﺷﻮﻡ
Görülürsün dîde şevî ﺩﻳﺪﻩ ﺷﻮﯼ
Görülür dîde şeved ﺩﻳﺪﻩ ﺷﻮﺩ
Görülürüz dîde şevîm ﺩﻳﺪﻩ ﺷﻮﻳﻢ
Görülürsünüz dîde şevîd ﺩﻳﺪﻩ ﺷﻮﻳﺪ
Görülürler dîde şevend ﺩﻳﺪﻩ ﺷﻮﻧﺪ
Olumsuz Çekim
Görülmem dîde neşevem ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸﻮﻡ
Görülmezsin dîde neşevî ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸﻮﯼ
Görülmez dîde neşeved ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸﻮﺩ
Görülmeyiz dîde neşevîm ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸﻮﻳﻢ
Görülmezsiniz dîde neşevîd ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸﻮﻳﺪ
Görülmezler dîde neşevend ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸﻮ
Edilgen Şimdiki Zamanın ve Geniş Zamanın
Hikâyesi
Görülüyordum, görülürdün dîde mî
şodem ﺩﻳﺪﻩ ﻣﯽ ﺷﺪﻡ
Görülüyordun, görülürdün dîde mî şodî
ﺩﻳﺪﻩ ﻣﯽ ﺷﺪﯼ
Görülüyordu, görülürdü dîde mî şod ﺩﻳﺪﻩ
ﻣﯽ ﺷﺪ
Görülüyorduk, görülürdük dîde mî şodîm
ﺩﻳﺪﻩ ﻣﯽ ﺷﺪﻳﻢ
Görülüyordunuz, görülürdünüz dîde mî
şodîd ﺩﻳﺪﻩ ﻣﯽ ﺷﺪﻳﺪ
Görülüyorlardı, görülürlerdi dîde mî
şodend ﺩﻳﺪﻩ ﻣﯽ ﺷﺪﻧﺪ
Olumsuz Çekim
Görülmüyordum, görülmezdim dîde
nemî şodem ﺩﻳﺪﻩ ﻧﻤﯽ ﺷﺪﻡ
Görülmüyordun, görülmezdin dîde nemî
şodî ﺩﻳﺪﻩ ﻧﻤﯽ ﺷﺪﯼ
Görülmüyordu, görülmezdi dîde nemî
şod ﺩﻳﺪﻩ ﻧﻤﯽ ﺷﺪ
Görülmüyorduk, görülmezdik dîde nemî
şodîm ﺩﻳﺪﻩ ﻧﻤﯽ ﺷﺪﻳﻢ
Görülmüyordunuz, görülmezdiniz dîde
nemî şodîd ﺩﻳﺪﻩ ﻧﻤﯽ ﺷﺪﻳﺪ
Görülmüyorlardı, görülmezlerdi dîde
nemî şodend ﺩﻳﺪﻩ ﻧﻤﯽ ﺷﺪﻧﺪ
Edilgen –miş’li Geçmiş Zaman
Görülmüşüm dîde şode’em ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﻡ
Görülmüşsün dîde şode’î ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﯼ
Görülmüş(tür) dîde şode (est) ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ
Görülmüşüz dîde şode’îm ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﻳﻢ
Görülmüşsünüz dîde şode’îd ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﻳﺪ
Görülmüşler(dir) dîde şode’end ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﻧﺪ
Olumsuz Çekim
Görülmemişim dîde neşode’em ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﻡ
Görülmemişsin dîde neşode’î ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﯼ
Görülmemiş(tir) dîde neşode (est) ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸﺪﻩ
ﺍﺳﺖ
Görülmemişiz dîde neşode’îm ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﻳﻢ
Görülmemişsiniz dîde neşode’îd ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸﺪﻩ
ﺍﻳﺪ
Görülmemişler(dir) dîde neşode’end ﺩﻳﺪﻩ
ﻧﺸﺪﻩ ﺍﻧﺪ
Edilgen –miş’li Geçmiş Zamanın Hikâyesi
Görülmüştüm dîde şode bûdem ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻡ
Görülmüştün dîde şode bûdî ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﯼ
Görülmüştü dîde şode bûd ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ
Görülmüştük dîde şode bûdîm ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻳﻢ
Görülmüştünüz dîde şode bûdîd ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ
ﺑﻮﺩﻳﺪ
Görülmüşlerdi dîde şode bûdend ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ
ﺑﻮﺩﻧﺪ
Olumsuz Çekim
Görülmemiştim dîde neşode bûdem ﺩﻳﺪﻩ
ﻧﺸﺪﻩ ﺑﻮﺩﻡ
Görülmemiştin dîde neşode bûdî ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸﺪﻩ
ﺑﻮﺩﯼ
Görülmemişti dîde neşode bûd ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﻮﺩ
Görülmemiştik dîde neşode bûdîm ﺩﻳﺪﻩ
ﻧﺸﺪﻩ ﺑﻮﺩﻳﻢ
Görülmemiştiniz dîde neşode bûdîd ﺩﻳﺪﻩ
ﻧﺸﺪﻩ ﺑﻮﺩﻳﺪ
Görülmemişlerdi dîde neşode bûdend ﺩﻳﺪﻩ
ﻧﺸﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ
Edilgen Gelecek Zaman
İlmî Farsça’da nadiren kullanılan bu zaman daha çok “beni görecekler, seni görecekler, ...” şeklinde ifade edilir.
Görüleceğim dîde hâhem şod ﺩﻳﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﺷﺪ
Görüleceksin dîde hâhî şod ﺩﻳﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﯽ ﺷﺪ
Görülecek(tir) dîde hâhed şod ﺩﻳﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ
Görüleceğiz dîde hâhîm şod ﺩﻳﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺷﺪ
Görüleceksiniz dîde hâhîd şod ﺩﻳﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺷﺪ
Görüleceklerdir dîde hâhend şod ﺩﻳﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ
ﺷﺪ
Geçişli yani “neyi?, kimi?” sorularını cevaplandıran fiillerin edilgen ortacından sonra “şoden” (olmak) ﺷﺪﻥ
yardımcı fiilinin istenilen zamanının getirilmesiyle elde edilir. Çekim sırasında edilgen ortaç hiçbir değişikliğe uğramaz. Olumsuz çekimlerde olumsuzluk eki olan “ne” ﻥ daima yardımcı fiilin başında bulunur.
Edilgen Şimdiki Zaman
Görülüyorum dîde mî şevem ﺩﻳﺪﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﻡ
Görülüyorsun dîde mî şevî ﺩﻳﺪﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﯼ
Görülüyor dîde mî şeved ﺩﻳﺪﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ
Görülüyoruz dîde mî şevîm ﺩﻳﺪﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﻳﻢ
Görülüyorsunuz dîde mî şevîd ﺩﻳﺪﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﻳﺪ
Görülüyorlar dîde mî şevend ﺩﻳﺪﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ
Olumsuz Çekim :
Görülmüyorum dîde nemî şevem ﺩﻳﺪﻩ ﻧﻤﯽ
ﺷﻮﻡ
Görülmüyorsun dîde nemî şevî ﺩﻳﺪﻩ ﻧﻤﯽ
ﺷﻮﯼ
Görülmüyor dîde nemî şeved ﺩﻳﺪﻩ ﻧﻤﯽ ﺷﻮﺩ
Görülmüyoruz dîde nemî şevîm ﺩﻳﺪﻩ ﻧﻤﯽ
ﺷﻮﻳﻢ
Görülmüyorsunuz dîde nemî şevîd ﺩﻳﺪﻩ ﻧﻤﯽ
ﺷﻮﻳﺪ
Görülmüyorlar dîde nemî şevend ﺩﻳﺪﻩ ﻧﻤﯽ
ﺷﻮﻧﺪ
Edilgen –di’li Geçmiş Zaman
Görüldüm dîde şodem ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻡ
Görüldün dîde şodî ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﯼ
Görüldü dîde şod ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪ
Görüldük dîde şodîm ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻳﻢ
Görüldünüz dîde şodîd ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻳﺪ
Görüldüler dîde şodend ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻧﺪ
Görülmedim dîde neşodem ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸﺪﻡ
Görülmedin dîde neşodî ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸﺪﯼ
Görülmedi dîde neşod ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸﺪ
Görülmedik dîde neşodîm ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸﺪﻳﻢ
Görülmediniz dîde neşodîd ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸﺪﻳﺪ
Görülmediler dîde neşodend ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸﺪﻧﺪ
Edilgen Geniş Zaman
Modern Farsça’da bu zaman daha çok şimdiki zaman ile ifade edilir. Fakat, Klasik Farsça’da bu zamanın kullanım şekli vardır.
Görülürüm dîde şevem ﺩﻳﺪﻩ ﺷﻮﻡ
Görülürsün dîde şevî ﺩﻳﺪﻩ ﺷﻮﯼ
Görülür dîde şeved ﺩﻳﺪﻩ ﺷﻮﺩ
Görülürüz dîde şevîm ﺩﻳﺪﻩ ﺷﻮﻳﻢ
Görülürsünüz dîde şevîd ﺩﻳﺪﻩ ﺷﻮﻳﺪ
Görülürler dîde şevend ﺩﻳﺪﻩ ﺷﻮﻧﺪ
Olumsuz Çekim
Görülmem dîde neşevem ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸﻮﻡ
Görülmezsin dîde neşevî ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸﻮﯼ
Görülmez dîde neşeved ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸﻮﺩ
Görülmeyiz dîde neşevîm ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸﻮﻳﻢ
Görülmezsiniz dîde neşevîd ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸﻮﻳﺪ
Görülmezler dîde neşevend ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸﻮ
Edilgen Şimdiki Zamanın ve Geniş Zamanın
Hikâyesi
Görülüyordum, görülürdün dîde mî
şodem ﺩﻳﺪﻩ ﻣﯽ ﺷﺪﻡ
Görülüyordun, görülürdün dîde mî şodî
ﺩﻳﺪﻩ ﻣﯽ ﺷﺪﯼ
Görülüyordu, görülürdü dîde mî şod ﺩﻳﺪﻩ
ﻣﯽ ﺷﺪ
Görülüyorduk, görülürdük dîde mî şodîm
ﺩﻳﺪﻩ ﻣﯽ ﺷﺪﻳﻢ
Görülüyordunuz, görülürdünüz dîde mî
şodîd ﺩﻳﺪﻩ ﻣﯽ ﺷﺪﻳﺪ
Görülüyorlardı, görülürlerdi dîde mî
şodend ﺩﻳﺪﻩ ﻣﯽ ﺷﺪﻧﺪ
Olumsuz Çekim
Görülmüyordum, görülmezdim dîde
nemî şodem ﺩﻳﺪﻩ ﻧﻤﯽ ﺷﺪﻡ
Görülmüyordun, görülmezdin dîde nemî
şodî ﺩﻳﺪﻩ ﻧﻤﯽ ﺷﺪﯼ
Görülmüyordu, görülmezdi dîde nemî
şod ﺩﻳﺪﻩ ﻧﻤﯽ ﺷﺪ
Görülmüyorduk, görülmezdik dîde nemî
şodîm ﺩﻳﺪﻩ ﻧﻤﯽ ﺷﺪﻳﻢ
Görülmüyordunuz, görülmezdiniz dîde
nemî şodîd ﺩﻳﺪﻩ ﻧﻤﯽ ﺷﺪﻳﺪ
Görülmüyorlardı, görülmezlerdi dîde
nemî şodend ﺩﻳﺪﻩ ﻧﻤﯽ ﺷﺪﻧﺪ
Edilgen –miş’li Geçmiş Zaman
Görülmüşüm dîde şode’em ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﻡ
Görülmüşsün dîde şode’î ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﯼ
Görülmüş(tür) dîde şode (est) ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ
Görülmüşüz dîde şode’îm ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﻳﻢ
Görülmüşsünüz dîde şode’îd ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﻳﺪ
Görülmüşler(dir) dîde şode’end ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﻧﺪ
Olumsuz Çekim
Görülmemişim dîde neşode’em ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﻡ
Görülmemişsin dîde neşode’î ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﯼ
Görülmemiş(tir) dîde neşode (est) ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸﺪﻩ
ﺍﺳﺖ
Görülmemişiz dîde neşode’îm ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﻳﻢ
Görülmemişsiniz dîde neşode’îd ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸﺪﻩ
ﺍﻳﺪ
Görülmemişler(dir) dîde neşode’end ﺩﻳﺪﻩ
ﻧﺸﺪﻩ ﺍﻧﺪ
Edilgen –miş’li Geçmiş Zamanın Hikâyesi
Görülmüştüm dîde şode bûdem ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻡ
Görülmüştün dîde şode bûdî ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﯼ
Görülmüştü dîde şode bûd ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ
Görülmüştük dîde şode bûdîm ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻳﻢ
Görülmüştünüz dîde şode bûdîd ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ
ﺑﻮﺩﻳﺪ
Görülmüşlerdi dîde şode bûdend ﺩﻳﺪﻩ ﺷﺪﻩ
ﺑﻮﺩﻧﺪ
Olumsuz Çekim
Görülmemiştim dîde neşode bûdem ﺩﻳﺪﻩ
ﻧﺸﺪﻩ ﺑﻮﺩﻡ
Görülmemiştin dîde neşode bûdî ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸﺪﻩ
ﺑﻮﺩﯼ
Görülmemişti dîde neşode bûd ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﻮﺩ
Görülmemiştik dîde neşode bûdîm ﺩﻳﺪﻩ
ﻧﺸﺪﻩ ﺑﻮﺩﻳﻢ
Görülmemiştiniz dîde neşode bûdîd ﺩﻳﺪﻩ
ﻧﺸﺪﻩ ﺑﻮﺩﻳﺪ
Görülmemişlerdi dîde neşode bûdend ﺩﻳﺪﻩ
ﻧﺸﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ
Edilgen Gelecek Zaman
İlmî Farsça’da nadiren kullanılan bu zaman daha çok “beni görecekler, seni görecekler, ...” şeklinde ifade edilir.
Görüleceğim dîde hâhem şod ﺩﻳﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﺷﺪ
Görüleceksin dîde hâhî şod ﺩﻳﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﯽ ﺷﺪ
Görülecek(tir) dîde hâhed şod ﺩﻳﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ
Görüleceğiz dîde hâhîm şod ﺩﻳﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺷﺪ
Görüleceksiniz dîde hâhîd şod ﺩﻳﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺷﺪ
Görüleceklerdir dîde hâhend şod ﺩﻳﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ
ﺷﺪ