Dava Franz Kafka

Konu sahibi son olarak 2617 gün önce görüldü

Dava Franz Kafka

Dava

Yazar
Franz Kafka

Çevirmen
Ahmet Cemal

5e38bb51-e684-4e67-886b-53f24130e8d9-1.jpg


Franz Kafkanın Dava adlı romanının bu çevirisi, yazarın Oxford Metinleri diye adlandırılan el yazıları üzerinde Amerikalı ve Alman uzman-ların yaptıkları son çalışmalarla oluşturulan metinden yapıldı.

Dava, Korku Çağı diye adlandırılan 20. yüzyılda insanoğlunun artık neredeyse kurtulunması olanaksız bir yazgıya dönüşen kuşatılmış yaşamının öyküsüdür.

Bu çağa korku egemendir, çünkü insan, hemcinsleriyle insanca bir dil aracılığıyla iletişim kurabilme, böyle bir dille insanca tepkiler uyandırabilme olanağından yoksun kalmıştır.
Albert Camusnün deyişiyle, bu olanağın bulunmadığı bir çağ artık ancak "Korku Çağı" diye adlandırılabilir.

Kafkanın Davada betimlediği yargılama süreci, böyle bir çağın en güçlü simgelerinden biridir ve onun eseri, insan insanın korkusu olarak kaldığı sürece, güncelliğini hiç yitirmeyecektir.


Ciltsiz:

Sayfa Sayısı: 248

Baskı Yılı: 2012


e-Kitap:

Sayfa Sayısı: 182

Baskı Yılı: 1999


Dili: Türkçe
Yayınevi: Can Yayınları
 
Ayın 16'sında başlamışım okumaya. Neredeyse bir ay geçti hala bitmedi 100 küsür sayfalık kitap. Hani çok ağır dili var, anlamıyorum desem değil, o kadar da gerizekalı değilim. Frekansımız tutmadı Kafka'yla, çizgimiz buluşmadı desem, yok Dönüşüm'de gayet iyi anlaştık kendisiyle ama Dava kitabı tam bir işkence havasında gidiyor benim için. Felaket sıkıcı, felaket bunaltıcı. Bazen çelişen diyalogları ile can sıkıntımı giderip okutmaya devam etse de, bir an önce bitsin artık havasından kurtulamayacağım sanırım.

Beğenen var mı bu kitabı ya da şöyle beni "acaba" dedirtecek bir şeyler yazabilecek?
 
Olabilir, kimi ya da hangi yayınevini önerirsiniz?

(Bitti.)
 
Ayın 16'sında başlamışım okumaya. Neredeyse bir ay geçti hala bitmedi 100 küsür sayfalık kitap. Hani çok ağır dili var, anlamıyorum desem değil, o kadar da gerizekalı değilim. Frekansımız tutmadı Kafka'yla, çizgimiz buluşmadı desem, yok Dönüşüm'de gayet iyi anlaştık kendisiyle ama Dava kitabı tam bir işkence havasında gidiyor benim için. Felaket sıkıcı, felaket bunaltıcı. Bazen çelişen diyalogları ile can sıkıntımı giderip okutmaya devam etse de, bir an önce bitsin artık havasından kurtulamayacağım sanırım.

Beğenen var mı bu kitabı ya da şöyle beni "acaba" dedirtecek bir şeyler yazabilecek?

Önceden paylaşmıştım Kafka hakkındaki düşüncelerimi. Her yazar her okura hitap edemez, ya da kitlesi tarafından oldukça yalın olarak anlaşılabilen bir yazar herhangi bir kitabında sadece bir paragrafı ile okurları tarafından anlaşılmaz bir yazar ilan edilebilir. Kafka hali hazırda zaten zor anlaşılabilen bir yazar olmak ile birlikte bırakın okurları tarafında anlaşılamamayı, dönem yazarları tarafından da çok sık eleştirilmiş ve tasvip edilmemiştir.

Dava isimli romanı ölümünden sonra yayımlanmış romanlarından birisi. Okura kısır döngüde bir yumak haline gelen olaylar örgüsü hissi yaratan anlatımı ile okuru sıkması gayet doğal. Sürekli bir karmaşa, nedensizlik ve nihayetinde de anlamsız bir sonuç. Olmayan bir suç, garip bir mahkeme, anlamsız bir yargılama ve iğrenç bir ölüm.

Kafka için " acaba " dedirtmek zor tabi. Öldükten sonra bütün yazılarının yakılmasını istemesinden de anlaşılıyor aslında nasıl bir ruh halinde yaratım süreci geçirdiğinin. Şu da var, Dönüşüm ile barışık bir ayrılıktan sonra Dava ile tanışmak " yok artık " dedirtebilir.

Sonuç olarak Kafka için " acaba " denilip tanımak için bir adım atılabilir.
Ayrıca Can Yayınlarından çıkmış Ahmet Cemal çevirileri gayet yalın ve anlaşılabilir ancak Kafka' nın kendisi anlaşılamamakta diretebilir.
 


Önceden paylaşmıştım Kafka hakkındaki düşüncelerimi. Her yazar her okura hitap edemez, ya da kitlesi tarafından oldukça yalın olarak anlaşılabilen bir yazar herhangi bir kitabında sadece bir paragrafı ile okurları tarafından anlaşılmaz bir yazar ilan edilebilir. Kafka hali hazırda zaten zor anlaşılabilen bir yazar olmak ile birlikte bırakın okurları tarafında anlaşılamamayı, dönem yazarları tarafından da çok sık eleştirilmiş ve tasvip edilmemiştir.

Dava isimli romanı ölümünden sonra yayımlanmış romanlarından birisi. Okura kısır döngüde bir yumak haline gelen olaylar örgüsü hissi yaratan anlatımı ile okuru sıkması gayet doğal. Sürekli bir karmaşa, nedensizlik ve nihayetinde de anlamsız bir sonuç. Olmayan bir suç, garip bir mahkeme, anlamsız bir yargılama ve iğrenç bir ölüm.

Kafka için " acaba " dedirtmek zor tabi. Öldükten sonra bütün yazılarının yakılmasını istemesinden de anlaşılıyor aslında nasıl bir ruh halinde yaratım süreci geçirdiğinin. Şu da var, Dönüşüm ile barışık bir ayrılıktan sonra Dava ile tanışmak " yok artık " dedirtebilir.

Sonuç olarak Kafka için " acaba " denilip tanımak için bir adım atılabilir.
Ayrıca Can Yayınlarından çıkmış Ahmet Cemal çevirileri gayet yalın ve anlaşılabilir ancak Kafka' nın kendisi anlaşılamamakta diretebilir.
Anlaşılmamak istemesi ayrıca çekiyor.

Israrla irdeliyoruz efenim.:)
 
Anlaşılmamak istemesi ayrıca çekiyor.

Israrla irdeliyoruz efenim.:)

Kaçan kovalanır misali=)

Anlaşılmamak isteyip, irdelenilesi yazarların günümüze kadar gelmesinin sebeplerindendir aslında okura sürekli sorgulatması ve okuru zihninde cevapsız sorular ile başbaşa bırakması.

Keyifli okumalar.
 
Ben tüm kitaplarını Nilüfer Yayıncılıktan almıştım. Çok da anlasilir bir dili vardı üstelik. Belki de ben Kafka düşkünü olduğum için de olmuş olabilir, keza kitaplarının içine girip de çıkamayanlardanım. Okuyun efendim.
 
Geri