Bangi Ajiri - Jiyana Şehidan

  • Kullanıcı Ajan
  • Başlangıç tarihi Başlangıç tarihi
  • - Şarkı Sözü Çevirileri
Konu sahibi son olarak 1684 gün önce görüldü
bekes mavim şadî dilim bekes xweş kim
rulek vekim da ser kanim di jar kenim

aram nama dilim petra barga nagrim
xeyalî em jînen ve ya bo kî barim
bo kî barim

xerip mavim jîni ten ya şo ku şen qim
dest anî dildarê xweşim tu te vawkim

xerip mavim jîni ten ya şo ku şen qim
dest anî dildarê xweşim tu te vawkim

aram nama dilim petra barga nagrim
xeyalî em jînen ve ya bo kî barim
bo kî barim

dopim nelê bîr ya sarim çondê min kim
le jer bale xemra ma ta tu te avkim

dopim nelê bîr ya sarim çondê min kim
le jer bale xemra ma ta tu te avkim

aram nama dilim petra barga nagrim
xeyalî em jînen ve ya bo kî barim
bo kî barim

Türkçesi;

Biz soğuk ve sessiz tandırdan ısındık

Çark senin etrafında döndü ey kürt kalk artık

Tarlalar yetişti kırmızı buğdaylar sümbül verdi

Yaşamın ekmeğini şehidler bizim için topladı




Parti yaşamı halkımızın kanına aşıladı

Tüm zincirleri kırdı

Tüm pislikleri temizledi

Çobanları coşturdu

Kuzuları yeşilliklere ve çiçeklere bıraktı




düşmanın burnu yeni sürtüldü

savaşçılarımızın sinirinin önünde dağıldılar

Ağrı dağında palo yu mesken tuttular

Gülistan çobanllara yeni ısındı


Hey mühacirler ekmeğinizden bahsediyordunuz

Egemenliğin tohumlarını ektiniz

Sizler ölümsüz şehitlersiniz

Ateşleri yaktınız,

yaktığınız ateş sönmeyecek
 
Geri